sábado, 26 de diciembre de 2009

Lafee- sterben für dich



Ich lebe für dich - ich ertrinke in dir
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Unerreichbar nah - spielst du mit mir
Spürst du das nicht
Rette mich...

Ich würde sterben für dich
Sterben für dich
Warum siehst du das nicht
Ich würde sterben für dich
Sterben für dich
Warum fühlst du nicht wie ich

Du tust mir so weh - dieser Scherz ist ein Fluch
Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut
Berühr meine Hand und alles wird gut
Doch du tust das nicht
Rette mich...

TRADUCCION

Yo vivo por ti- yo me ahogo en ti
Sin embargo tus ojos miran ausentes
cuando yo me pierdo en ti
inaccesiblemente cerca- tu juegas conmigo
to no sientes eso
sálvame..

Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no lo vés
Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no sientes lo mismo que yo

Tu me haces arrastrar- esta broma es una maldicion
Sin embargo pido ayuda- me falta movimiento
toca mis manos y todo volverá a estar bien
pero tu no lo haces
Sálvame..

1 comentario: